На главную
К интервью

Фрагмент рождественского шоу -исполнение гимна "Мы -три царя Востока".
Автор перевода Targhis.

e-mail для связи с автором


Пожалуйста, не копируйте капсы без нашего разрешения!


От переводчика: номер «Три царя», насколько я понимаю – часть грандиозного рождественского шоу, проводимого в Австралии, Carols in candlelight. Хью, видимо, был его ведущим, в качестве двух остальных царей – то есть, волхвов – ему составили компанию Дэвид Хобсон, лирический тенор, звезда австралийской оперной сцены, и Питер Казнс, тоже не последний австралийский певец и актер, в прошлом исполнявший роль Призрака Оперы.

Песня «Мы – три царя Востока» – бравурный рождественский гимн, слова и музыку которого написал в 1857 году преподобный Джон Генри Хопкинс. Под царями имеются в виду волхвы, следующие за звездой.

Итак,

Дэвид раскланивается, исполнив песню. Хью говорит

Хью: Это была просто фан-тас-ти-ка! Думаю, у тебя есть что-то еще в запасе?

Дэвид: А выбор у меня есть?

Хью (смеется): Нет!

Дэвид: Ладно, но я не хочу петь один. Поможешь?

Хью : Разумеется! Для этого я здесь, я помогу! (задумчиво) Что бы нам спеть?

Дэвид: Да, что бы нам спеть? Мне очень нравятся «Три царя»

Хью : Это та самая песня, которую мы репетировали целую неделю? Фантастика!

Дэвид: Именно эта. Но нас двое…

Хью : Это я организовал. Встречайте – Питер Казнс!

Питер появляется в короне и красной мантии, или, скорее, восточном халате, следом две девочки несут еще две мантии и короны.

Питер: Разве я вас подвел бы? Хью в плаще

Дэвид: В этом мы не репетировали…

Питер: Вам полагается плащ и корона. Даже королеве полагались бы плащ и корона…

Хью : Я не говорил об этом с агентом…

Перешучиваясь, исполнители облачаются в королевские одежды, Хью достается переливчатый голубой плащ, Дэвиду – желтый.

Питер: Как царь, я думаю, я буду играть роль Каспара.

Хью : Я буду играть роль… хм… Валтасара.

Дэвид: Нет, я думаю, я буду играть Валтасара, а ты будешь…

Питер и Дэвид хором: Мельхиар!

Хью (сурово): Он Мельхиор!

Торжественная музыка, начинается песня.



Мы-три короля We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountains, moor and mountains
Following yonder star


CHORUS
Born a King on Bethlehem's plain
Gold I bring to crown Him again
King forever, ceasing never
Over us all to reign


CHORUS
Frankincense to offer have I;
Incense owns a Deity nigh;
Prayer and praising, all men raising,
Worship Him, God most high.


CHORUS
Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
Sealed in the stone cold tomb.


CHORUS
Glorious now behold Him arise
King and God and Sacrifice
Heaven sing Alleluia
Alleluia – the Earth replies)


CHORUS:
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy Perfect Light





От переводчика: Актерам удалось представить номер и торжественно, и весело.

Каждому досталось по куплету (Дэвид все-таки захватил себе самый драматичный, а Хью исполнял первый куплет), а во время рефрена все трое становились в ряд и размашистым жестом указывали на запад. При этом стоявший слева загораживал рукой лицо стоящему в центре, и тот отводил его руку в сторону. Можно заметить, что Хью как левша все время держал микрофон не с той стороны, его все время приходилось перекладывать из руки в руку.

Потом «цари» изящно раскланялись друг с другом, и запись заканчивается как раз на том, как Хью приподнимает корону на манер шляпы.




Просмотреть данный фрагмент можно в режиме потокового видео (загрузки в режме "реального времени") на сервере YouTube по данной ссылке здесь